صدای معلم - اخبار فرهنگیان، معلمان و آموزش پرورش

به مناسبت هفتاد و پنجمین سالگرد نجات آذربایجان ؛

فارسی، زبان علم و هنر و فرهنگ ایران ( فراتر از زبان رسمی )

علیرضا کاشفی

فارسی زبان علم و هنر و فرهنگ ایران   با روی کار آمدن اتحاد جماهیر شوروی در 1922 مسیحی ( 1301 خورشیدی ) و تشکیل حزب کمونیست شوروی تمامی احزاب در آن کشور یا قلع و قمع شده و یا در حزب کمونیست حل شدند. این حزب با شعار ضد امپریالیسم به قدرت رسید و دیری نپایید خود به امپریالیسم خونخوار تبدیل گشت. شاخۀ حزب تودۀ آذربایجان یکی از نیرومندترین شاخه های ایالتی حزب بود که به دستور شوروی در سال 1324  خورشیدی منحل شد و اکثریت آن به فرقۀ دموکرات گرویدند. که نشانه ای از فرمان برداری بی چون و چرا از رهبران شوروی بود. بسیار مضحک می نماید جمع ضدینِ حزب توده و فرقۀ دموکرات. نشان می دهد صرفاً سودای بهره گیری سیاسی با محوریت شخص استالین در میان بوده است. 

در سال 1320 نزدیک به 3000 مأمور امنیتی شوروی همراه ارتش آن کشور به دنبال اشغال ایران وارد سرزمینمان شدند. چهار سال بعد در شمال غرب کشور، کشوری که دارای دولت مرکزی پادشاهی مشروطه است یک فرد ساده لوح و عده ای ماجراجو اعلام خود مختاری و جمهوریت کرده، وزیر جنگ تعیین می کنند، تمبر چاپ می کنند و معلمانی که اصرار داشتند به زبان علم و هنر و فرهنگ ایران تدریس کنند را دستگیر و تبعید می کنند و کتابهای درسی که به زبان فارسی بودند را می سوزانند. اینها مقدمۀ جدایی بود. سران نمادین فرقۀ دموکرات در دام توطئۀ وحشتناک تجزیه و تیر خلاص برای ایران افتاده بودند. در آخرین روزهای تار و ظلمانی ، نامه ای ننگین با امضاء پنج تن از سران نمادین فرقه که پیشه وری هم جزء آنها بود به استالین می فرستند و درخواست پشتیبانی بیشتر از شوروی کرده و ننگین تر از آن استالین را می خواهند قانع کنند که آنها بهترین حافظان منافع شوروی در شمال غرب ایران خواهند بود. تنها پس از یک سال ترکتازی در آذربایجان ( 1 ) ، پیشه وری هنگام فرار ( سال 1325 ) در بانک ایران و شوروی 5,2 میلیون تومان در حساب شخصی خود پس انداز داشت. روسیان نیز همانند شئونیسم ترک، حتی بیش از آنها در تمام سرزمینهای اشغالی ایران سه مورد را در دستور کار خود قرار داده و اجرا کردند. 

  1. زدودن زبان فارسی 
  2. تغییر خط فارسی
  3. زدودن هویت ایرانی از شهرهای اشغالی

مهمترین مأموریت فرقه نیز اجرای همین سه مورد در آذربایجان بود. آنها مجریان بی چون و چرای اوامر ملوکانۀ حزب مادر بودند. ولی نعمت آنها خوب فهمیده بود که زبان و ادب فارسی بن مایۀ هویت ایرانی است. 

   دلایل این ترکتازی در سال 1324 خورشیدی و پاگرفتن عدۀ اندکی مزدور در آذربایجان عبارتند از : 

  1. سوء استفاده شئونیسم ترک و شئونیسم یهود برای پیشبرد پاره ای اغراض معلوم الحال خود به علت بی کفایتی سیاسی و نظامی و فرهنگی دورۀ قاجار از بعد از آقامحمدخان ( به جز در دوره های کوتاهی از صدراعظمی قائم مقام و به ویژه امیرکبیر )
  2. عدم آزادی بیان در سلطنت رضا شاه 
  3. حاکمیت رژیم فئودالی و استثمار اکثریت مردم در قالب ارباب – رعیتی که تضاد اصلی جامعۀ ما را تشکیل می داد. 
  4. اشغال ایران در شهریور  1320  و خروج منفعلانۀ پادشاه از کشور

فرقۀ دموکرات طی یک سال، آزادی بیان را که در سالهای نخست سلطنت محمدرضا پهلوی از روزنامه ها به مشام می رسید، در آذربایجان محدود به شعارهای ضد فئودالیستی کرده و با عوام فریبی، روزنامه های آزاد را قلع و قمع کرد. فقط معدودی فرصت طلب برای کسب قدرت در سازمانهای چپ به سان مگسانی گرد شیرینی به مزدوری غاصبان پرداخته و در روزنامه ها به جعل تاریخ و هویت بافی پرداختند. در واقع جهل یا تجاهل خود را پشت نقاب شعارهای ضد فئودالیستی، در خدمت مقاصد سیاسی قرار دادند؛ با هدف جدا کردن سرنوشت آذربایجان، از تنِ چند هزار ساله ایران. می خواستند بلایی که بر سرِ آران آوار کردند بر سر آذربایجان نیز بیاورند.  

فارسی زبان علم و هنر و فرهنگ ایران

( تصویر دسته جمعی اعضای فرقه دموکرات. در میانه تصویر سید جعفر پیشه‌وری حضور دارد و در بالای سر جمعیت دو پیکره بزرگ از لنین و استالین، رهبران کمونیست شوروی سابق به چشم می‌خورد.)

ویکی پدیا

 

دلایل نجات آذربایجان در 21 آذر 1325 خورشیدی عبارتند از : 

  1. به گواهی تاریخ، آذربایجان خود را پاره ای از تنِ چند هزار ساله ایران می داند. 
  2. استقرار آزادی بیان در ایرانِ آن روزگاران
  3. مقید بودن پادشاه به قانون اساسی مشروطه در آن روزگاران
  4. اهمیت امنیت ملی نه امنیت ایدوئولوژیِ حکومت ( این مهم نشأت گرفته از آزادی بیان و مقید بودن پادشاه به قانون اساسی مشروطه در آن روزگاران بود. )
  5. ایزوله نبودن حکومت ایران در جهان
  6. نقش مدبرانۀ قوام السلطنه

هیچ سند معتبری از تهدید به استفاده از سلاح هسته ای توسط « هری ترومن » رئیس جمهور وقت امریکا علیه «استالین» مبنی بر نجات آذربایجان وجود ندارد. 

هنگامی که زبان و ادب فارسی از لوح زندگانی آران پاک و تقریباً همزمان تغییر خط اعمال شد، ارتباط مردم با فرهنگ دیرین خود کم رنگ گردید و از سوی دیگر ديدگاه نژاد پرستی روسیان که پشت انترناسیونالیسم و سوسیالیسم سنگر گرفته بود، ریشه های درخت کهنسال و با شکوه فرهنگ ديرين ايران را در آن سوی ارس لرزاند. به طوري كه امروز مردم آن دیار حتی سنگ قبر اجداد خود را نمی توانند بخوانند. از گذشتة خود به جز بخشي از فولكلور چيز ديگري ندارند. با اينكه فولکلور تجلی گر اصالت قومی و ملی است، ولی اگر ملتی صرفاً بر آداب و رسوم و افسانه ها و تصنیف های عامیانه تکیه کند، از ریشه هایش بریده می شود. فکر و زبانش یا روسی می شود و یا انگلیسی. چرا که در این هنگامۀ وانفسا در برابر نفوذ سرسختانۀ زبان انگلیسی به عنوان زبان محیط بر تکنولوژی و زبان روسی به عنوان زبان محیط بر فکر و زبانِ اقمار روسیه و هم مرز با زبان فارسی، حیدر بابا چقدر می تواند مقاومت کند و دیوان شمس چقدر؟

بيش از 70%  واژگانِ زبان كنوني آذربايجان ريشة تركي ندارند و نيز این زبان داراي فرهنگ آوايي و تعبيرات و امثال و اصطلاحات و روح ايراني است. حذف هر کدام از زبانهای محلی، ما را از بخشی از فرهنگ ملی مان دور خواهد کرد. همۀ زبانهای محلیِ ایرانی در رشد و اعتلای زبان و ادب فارسی سهم به سزایی داشته و دارند و نیز زبان و ادب فارسی در ثبات آنها. لذا زبان فارسي محيط بر هويت ملي و فرهنگي ایرانیان و متعلق به همة مردم و طوايف و اقوام ايران است نه يك قوم خاص و فراتر از زبان رسمي، زبان علم و هنر و فرهنگ ايران است. 

عده ای جاهل یا متجاهل به این امر هستند و به ناراستی جایگاه زبان و ادب فارسي را با زبان در كشور سوئيس و يا كشورهاي قارة امريكا و اقيانوسيه مقایسه می کنند. در این کشورها زبان صرفاً قراردادی برای ارتباط معرفی شده و احاطۀ کامل بر هويت ملي و فرهنگي آن مردمان ندارد.  . بسیار مضحک می نماید جمع ضدینِ حزب توده و فرقۀ دموکرات. نشان می دهد صرفاً سودای بهره گیری سیاسی با محوریت شخص استالین در میان بوده است. 

چرا سعدي و حافظ آثار خود را به زبان مادري ننوشتند؟ اگر ما به فرض شنوندۀ صحبت سعدی با مادرش باشیم، محال است که بتوانیم صحبت آنها را کامل بفهمیم. زبان مادری سعدی دست خوش تحولات زیادی شده ولی زبان ادبی بوستان و گلستان اقتدار خود را در ایران بعد از هفت قرن حفظ کرده است. سعدی زبان شناس بلامنازع، « نیرومندیِ طبع زبان فارسی را به آب روان تشبیه می کند » ( 2 ) آن هم نه در برابر زبانی با چهار تا داستان کوتاه و چند شعر بند تنبانی بلکه در برابر زبان عربی. حافظ ادیب و عارفی برجسته، « پارسی گویان را بخشندگان عمر می خواند. »

چرا قطران تبریزی، همام تبریزی، نظامی گنجوی و خاقانی شروانی آثار خود را به زبان مادري ننوشتند؟ آنها نه تنها یک بیت شعر ترکی ندارند، قطران ادیب بزرگ، « لشگر ترکان را بد اندیشان و آفت می خواند. » نظامی گنجوی داستان سرای بلامنازع و زبانشناس برجسته، هم رأی با شروانشاه « ترکانه سخن را سزاوار و شایستۀ ایرانیان نمی داند. » ( 3 ) ساده لوحی است که این مضامین را صرفاً نشأت گرفته از قریحۀ شعر دانسته و چشم را بر هویت اجتماعی و فرهنگی یک ملت ببندیم. که پشتِ حتی تک بیتها و جمله هايي از آنها دهه ها و شاید قرنی تجربۀ علمی و عرفانی و ایمانی وجود دارد. 

شعور جمعی مردم ایران به اتفاق آرا، فارسی دری را به عنوان زبان علم و هنر و فرهنگ ایران برگزیدند و همانند ابر و باد و مه و خورشید و فلک، دست تقدیر، همۀ بزرگان و خردمندان در ادوار مختلف بعد از اسلام را به کار گرفت تا زبان ایران بزرگ، فارسی دری شود. یعنی درّ دری میراث دار تمدنهای اصیل و باشکوه قبل و بعد از اسلام باشد. که اميدوارم به غفلت از آن بهره مند نشویم. به قول شهریار :

شاعران خود قلم سحری از این نقاشند                 شعر چون زنده نباشد که قلم زنده از اوست

خود چو حافظ خلفش هست و نمیرد سعدی         همچو فردوسی توسی که عجم زنده از اوست

نی که رومی زد و چنگی که نظامی بنواخت            جام افسانۀ شرق است که جم زنده از اوست

فارسی زبان علم و هنر و فرهنگ ایران

در وانفسایی که قوم مهاجم عرب، اسلام را با مقدس دانستن زبانش مرکبی برای عربیزه کردن منطقه به کار گرفته بود، در گسترۀ سرزمین ایران برای پاسداشت اصالت و شرف ایرانی، راد مردی به نام رادمان پسر ماهک معروف به یعقوب لیث، جان بر کف، اضمحلال روحیۀ ایرانی را غیر ممکن ساخت و سپس در کنار مبارزه های شعوبیه و خرمدینان، نهضت بی نظیر ادب فارسی شکل گرفت و در خفگان حکومت بنی عباس، نامورنامۀ فردوسی روحی تازه در کالبد ایران دمیده و سهم به سزایی در رفع خطرِ انحطاط زبان فارسی ایفا کرد و امروز به جرأت مي توان گفت زبان فارسي « خار چشم دشمنان ايران » بزرگترين نيروي ملي ايرانيان است. نهضت عظیم ادب فارسی سهم عمده ای در استقلال فرهنگی و اجتماعی ایران داشته است. با اینکه بعد از ورود اعراب به ایران، زبان عربی، زبان علمی دنیای اسلام شد. اما سه چیز در زبان عربی مدیون ایرانیان است. چرا سعدي و حافظ آثار خود را به زبان مادري ننوشتند

  1. ابداع خط فارسی – عربی، 
  2. تدوین علم نحو برای زبان عربی، 
  3. خلق یا ترجمه نزدیک 90%  نثر عربی در علوم مختلف، 

برخی کوته نظرانه، عربی بودن کتابهای دانشمندان علوم مختلف را در آن دوران نقص زبان فارسی می خوانند. اما آنها نه دلایل گسترش فرهنگی و سیاسی زبان عربی در حوزۀ تمدنی اسلام را می دانند و نه معنا و نقش زبان علمی را در یک حوزۀ تمدنی. 

به گفتۀ شادروان دكتر پرويز ناتل خانلري ادیب و زبان شناس معاصر : « اگر مواردي را كنار بگذاريم كه نياز به اصلاح علمي و فني دارد، من در زبان فارسي نقصي نمي بينم و هر جا كه در تعبير از معنيِ مقصود خود به مشكلي برخورد كنم آن را نقص خود در آگاهي از دقايق اين زبان مي دانم نه عيب فارسي. در اين زبان گويندگاني بوده اند كه هنوز پس از قرنها ديگران به سخن ايشان آفرين مي گويند و هيچ يك تا آنجا كه من مي دانم، به سبب نقص زبان ناگزير نشده اند كه مقصود خود را مانند لالان با اشارات سر و دست و چشم و ابرو بيان كنند . . . » ( 4 )

امروز تجزیه طلبان (دشمنان خورشید) ( 5 )  با هیبتی از فرق سر تا نوک پا سیاست زده، نقش حزب توده را ایفا می کنند. مهره هایی از آنها ظاهر اسلامی به خود گرفته و ترکتازی می کنند. مردم شريف و نجيب آذربایجان مبهوتِ بي حيايي دشمن خورشيد شده اند و خوب مي دانند اگر ناحق ها را حق مي خوانند، آمده اند كه سر ببرند تا كلاه دهند. 

با اينكه دشمن را نبايد كوچك انگاشت ولي اگر برنامه ريزي هاي ما عاقلانه و دورانديشانه باشد بيگانگان هم براي ارتباط با يك عاقل برنامه ريزي خواهند كرد نه يك سفيه. 

آن تویی آن زخم بر خود می زنی        بر خود آن دم تار لعنت می تنی

بیلبوردهایی در میادین شهرهای ایران با مضمون « تحصیل بهتر در ترکیه » خود نمایی می کنند؛ که مجوزشان را دولت های جمهوری اسلامی صادر می کنند. اولیای ساده لوح به راحتی متقاعد می شوند، به جای اینکه میلیون ها تومان صرف هزینۀ فرزندشان در مدارس غیر انتفاعی کنند ( که بیشتر به بنگاه های معاملاتی شبیه است نه مدرسه )، کم و بیش این پول را هزینۀ سالانۀ بچۀ خود در ترکیه بکنند. مقصر اصلی نه ترکیه بلکه به اصطلاح مقامات فرهنگی کشورمان هستند. 

آقایان مقامات فرهنگی که نام فرهنگ را به یدک می کشید، با آموزش و پرورش ایران چه کردید؟ با کشور چه کردید؟ چرا صدها هزار دانش آموز بی انگیزه، ناامید، در لبۀ اعتیاد و فراری از کشور (چه فرار فیزیکی و چه غیر فیزیکی) را نمی بینید؟ بيشتر اين بچه ها از برنامه ريزان آموزش و پرورش با استعدادترند. چه دستهایی در دولت ایران وجود دارد که می خواهند نوجوانان ایرانی تحت آموزشِ حکومت اردغان، دولتی با اعتلاف اسلام گرایان و شئونیسم ترک (ترکیبی از فریب و دروغ و نسل کشی)، دولتی کُرد کش و ایرانی کش قرار گیرند و در اذهان کودکان ما به زبان تاتاری تاریخ جعلی حقنه کنند؟ 

فارسی زبان علم و هنر و فرهنگ ایران

بی توجهی به این مهم را یا باید به حساب بی تدبیری مقامات گذاشت و یا سیاستی که تجزیه طلبان را بدیلی در مقابل رشد مردم سالاری در دست آنها نگه می دارد.

[1]-  اصطلاحی در ادبیات کلاسیک در قبال تازش و ددمنشی ترکان آسیای میانه، مغول، تاتار و  . . .

[2]- چو آب می رود این پارسی به قوت طبع      نه مرکبی ست کز وی سبق برد تازی

[3]-  دیوان ترکی منسوب به نظامی گنجوی در پی ملت بافی برای آذربایجان توسط شئونیسم ترک منتشر شد. این دیوانِ جعلی هیچ سند معتبر خطی در جهان ندارد و در مقایسه با آثار نظامی گنجوی شاعر ایرانی، هم از نظر ادبی و هم از نظر محتوی فکری بسیار سخیف می نماید و منسوب کردن آن به نظامی گنجوی، اهانت بزرگی به ساحت شاعر ایرانی است.

[4] -  کتاب « زبانشناسی و زبان فارسی » - انتشارات توس – چاپ هفتم – زمستان 1368– صفحۀ 171

[5] -  آن دشمن خورشيد بر آمد بر بام         دو چشم ببست و گفت خورشيد بمرد   ( مولوی )


ارسال مطلب برای صدای معلم

این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید

فارسی زبان علم و هنر و فرهنگ ایران

سه شنبه, 21 دی 1400 16:03 خوانده شده: 1393 دفعه چاپ

نظرات بینندگان  

پاسخ + +6 -5 --
رضا 1400/10/21 - 17:43
سلام مقاله چیزی نداشت جز عقده گشایی ومتاسفم از سات صدای معلم که چنین مطالب بی اساسی را نشر می دهد وموجب ناراحتی معلمان هم وطن ترک زبان می شود تفکرات نژاد پرستانه به شدت در مقاله موج می زند.
پاسخ + 0 0 --
یک آذربایجانی 1400/10/22 - 19:27
باید یاد بگیریم که نظر مخالف را هم بشنویم. آزادی بیان و اندیشه یعنی همین. نویسنده نظرات و تحلیلش را ارائه داده و به کسی هم توهین نکرده است. مطمئن باشید اگر تحلیلی مخالف این داشته باشید صدای معلم در اسرع وقت منتشر می کند. به صورت موردی همین جا کامنت بدید. من هم ترک زبان هستم اما سعی می کنم تعصب بی خودی را از ذهنم بزدایم ....
پاسخ + +9 -5 --
ناشناس 1400/10/21 - 18:16
خیلی تند رفتی برادر. زبان فارسی هم زبانی است مانند زبان های دیگر جهان. نه برتر و نه پایین تر! مبالغه و تعصب چاشنی این نوشته است.
پاسخ + +9 -5 --
ناشناس 1400/10/21 - 18:18
اگر فارسی این قدرت و نفوذ را دارد چرا از گسترش و ترویج ربان دیگر ایران مانند کردی و آذربایجانی این قدر ترس و فوبیا دارند؟
پاسخ + +5 -3 --
رضا 1400/10/21 - 20:16
هفتاد و پنج سال پیش مستعمره شدن رسمی و زندانی کردن آذربایجان که توسط پهلوی اول شروع شده بود رسما تثبثبیت شد.
پاسخ + +5 -1 --
محمد باقر شیبانی 1400/10/21 - 20:18
همهء زبانها خوبند .اینکه یک زبان فراگیرتر می شود باید پیروزیش را در تنازع بقای فرهنگی-حکومتی-قومی-تاریخی -سیاسی-بین المللی-آن جویا شد.در ایران هم قبایل گوناگون بازبانهای گوناگون در تاریخ و حکومت و فرهنگ بوده اند اما اینکه چرا زبان فارسی گستردگی بیشتر و اقبال بیشتری یافته است را باید در مولفه های گوناگون و بالاخص در پذیرش و استقبال اکثریت مردم از زبان فارسی دانست.این زبان می تواند حداقل در آسیای مرکزی زبان برتر شود.ایران-افغانستان-تاجیکستان و بخشهای وسیعی از کشورهای دیگر زبان فارسی غلبه دارد.
پاسخ + +3 -4 --
حسن 1400/10/21 - 22:28
سلام . بابا این چرندیات چیه ؟ مشخصه که این ترکها یا آذربایجانیان چه هیرم تری برایتان داده اند!
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 16:40
خود اینکه به کسی بگیم «بابا این چرندیات چیه؟» خود مصداق و مثالی از چرندیات است. نویسنده فقط به ارائه و تحلیل نظرات خود پرداخته است اگه سواد و علمش را داری نظر مخالف بده ....
پاسخ + +2 -2 --
علی عرفان 1400/10/21 - 23:27
نکته غم آلود مطلب اینجاست که خود جناب نویسنده ترک زبان هستند ،و متاسفانه نمیدونم چه جوری و به چه علتی اونقدر دچار استحاله شخصیتی شدن که برای جایگاه بالاتر بخشیدن به زبان فارسی، تاریخ و فرهنگ یک زبان رو در حد چند تا داستان و چند بیت بند تنبانی پایین آوردن ، که به نظرم این چند کلمه توی این مقاله عمق کینه نویسنده رو از زبان ترکی نشان میده و وزن علمی و تحقیقی مقاله رو در حد همان بند تنبانی پایین میاره، چه جوریه که زبان فارسی ادعایی ایشون که حکومتش و سرپرستیش چندین صده در دست حاکمان ترک زبان بوده آسیب ندیده که هیچ بلکه عامل حفظ و گسترش زبان فارسی همان حاکمان ترک بودند، الان با رفتن اقلیتی ناچیز به کشور ترکیه زبان فارسی به خطر میفته،؟؟چه جوری که زبان ترکی را پهلوی اول و دوم کوبوندن و تحقیر کاملا برنامه ریزی شده کردن ، عنان تحقیر هموطنان ترک زبان رو در رادیو تلویزیون ملی
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:27
هم شاگردی سلام.
تعصب باعث تار شدن قضاوت شما شده است. عمیق فکر کن
پاسخ + +1 -2 --
علی عرفان ادامه نظر 1400/10/21 - 23:28
به دست ناهنرمندان .... مثل منوچهر نوذری سپردن و اونقدر تحقیر و مسخره کردن که الان بیشتر خانه های ترک زبان فرزندانشون با والدینشان فارسی حرف میزنند، و اگر نبود اعتراض همان کشورهای ترک زبان همسایه الان رادیو تلویزیون ایران بنده و جنابعالی رو با لقب رسمی ترکه ...خطاب قرار میدادند جناب کاشفی من فکر میکردم با سقوط پهلوی اول اون اتاق فکری که عنان کار رو به .... مثل کسروی سپرده بود تا زبان ترکی رو به زعم خودشان ازبین ببرند ساقط شده، ولی متاسفانه الان میفهمم بنیان گذاران این تفکر خطرناک قطاری ریل گذاری کردند که نه تنها با سقوط پهلوی اول و دوم از ریل خارج نشد بلکه با سرعت وارد ارکان تصمیم گیری فرهنگی جمهوری اسلامی به سرکردگی امثال حداد عادل شده ، بلکه به لایه های اموزش و پرورش که خطرناک ترین جای ممکن بود نفوذ کرده. با احترام همکلاسی قدیم شما علی عرفان
پاسخ + +4 -2 --
علی 1400/10/22 - 00:40
جناب کاشفی متاسفم بر شما با این افکار نژاد پرستانه
چرا بدون سند شخصیت های ملی گرا را تخریب می کنید چطور جناب پیشه وری در یک سال در چند بانک برای خود پول جمع کرده بود؟ پس چرا این پولها نجاتش نداد؟ این صفات مال پهلوی بود که برای آب خوردن از سفیر انگلیس و روسیه اجازه می گرفتند تمام مکتب و اصلاحات حکومتی محلی به مرکز حکومت ارسال و مذاکره با آنان انجام شده و اسنادش موجود هست.
شما چطور قتل بیش از ۲۵ هزار آدم بیگناه بدست حکومت پهلوی در میانه را نجات آذربایجان می خوانید .
ننگ بر این افکار شما دیگر برای کل مردم ایران زمین دروغها و افکار نژاد پرستانه رو شده است به هیچ عنوان نمی توانید تاریخ را تحریف کنید و گروه سیلی محکمی از همین مردم آذربایجان خواهید خورد.
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:18
دارید راه فاضل لنکرانی و فرزندش را میرید اجازه بدهید همه موافق و مخالف نظراتشان را بدهند. چرا به خشونت متوسل می شوید؟
آن دکتر مظلوم رافق تقی را هنوز فراموش نکرده ایم که به خاطر مطلبی علامه محمد فاضل لنکرانی فرمان قتلش را صادر کرد:
«قتل او بر هر کسی که به او دسترسی داشته باشد لازم است و مسئول روزنامه مذکور که چنین افکار و عقایدی را با علم و توجه منتشر می‌کند همین حکم را دارد»
هیچ وقت با این افکار متعصبانه روی آرامش را نخواهیم دید.
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:18
سؤال: وظیفه مسلمانان در قبال این امر غیرقابل تحمل چیست؟

مقلدین حضرتعالی از آذربایجان

بسمه تعالی

چنین شخصی چنانچه مسلمان‌زاده باشد، با اعترافات مذکور مرتد است و چنانچه کافر بوده، از مصادیق ساب النبی است و در هر صورت برفرض چنین اعترافاتی قتل او بر هر کسی که دسترسی داشته باشد لازم است و مسئول روزنامه مذکور که چنین افکار و عقائدی را با علم و توجه منتشر می‌کند همین حکم را دارد. خداوند اسلام و مسلمین را از شر دشمنان حفظ فرماید. یریدون لیطفوا نورالله بافواهم والله متم نوره ولوکره الکافرون.
محمد فاضل لنکرانی
کاری از دست ما بر نمی آید فقط می توانیم برای رافق تقی گریه کنیم
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:19
رافق تقی لی در یکی از مصاحبه‌های مطبوعاتی خود گفت:

هفت آیت‌الله برای مرگ من فتوا داده‌اند. برخی از آن‌ها دار فانی را وداع گفتند. اینان که به اصطلاح خادمان دین هم هستند و به نام دین، فتوای قتل دیگران را صادر می‌کنند، کارشان بی‌معناست. من مثل آن‌ها کتاب‌های دینی زیادی نخواندم و بیشتر، کتاب‌های علمی خواندم؛ اما برای کسی آرزوی مرگ نمی‌کنم. بگذار زندگی کنند. نکش و حکم قتل صادر نکن! زندگی را هدیه کن، نه مرگ را! من هم از شما خوشم نمی‌آید؛ اما من به مرگ شما حکم نمی‌کنم؛ پس به من بگوئید چه کسی به خدا نزدیکتراست. من از آیت‌الله‌ها هم به خدا نزدیکتر هستم.
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:20
مرگ رافق تقی همه آزاداندیشان را آزرده کرد. این مرد راحت می توانست از آذربایجان خارج شود ببینید چه به روزش آوردند .....
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:21
بگذارید همه نظراتشان را آزادانه بیان کنند از خدا انتقاد کنند از قرآن انتقاد کنند از پیامبر ..... دین آن وقت صیقل خواهد یافت و دست دلال های دین و آخوندها بسته خواهد شد.
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:24
ضعف خود را نشان دادید! چرا تهدید می کنید؟ اگر چیزی در چنته داری رو کن به منطق دلیل و سند و فحش و خشونت راه به جایی نخواهد برد.
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:26
و نفرین کردن هم بدتر! خودت راه نشان بده در مقابل هر جمله ای که نویسنده مرقوم کرده دلایل خود را ارائه کن.
پاسخ + 0 0 --
محمد باقر شیبانی 1400/10/24 - 18:33
ناشناس عزیز:
توهین به پیامبر (ص) امری حرام است .نوشته های ایشان قلب هر مسلمانی را به درد می آورد.منصف باشیم
پاسخ + 0 0 --
علیرضا کاشفی 1400/10/26 - 19:47
سلام جناب عرفان
سال ۷۸ که از دانشگاه فارغ‌التحصیل شدم، شمارا ندیدم. سپاسگزارم از اظهار نظر شما و آرزوی سلامتی و شادی برایتان دارم.
پاسخ + +3 -2 --
علی 1400/10/22 - 00:48
نمی دانم اجداد ما که در ایران زاده شده و اصلا فارسی بلد نبودند مال این سرزمین نبودند؟ خارجی بودند؟ ‌‌این مملکت یعنی فقط زبان فارسی ؟ پس بقیه زبانها چه حقوقی دارند؟ باید از بین بروند ؟ این چه تفکری است شما دارید ؟ شما اشاره به شاعران ترک زبان که فارسی شعر گفته اند را نوشتید ولی به نظامی , نسیمی, مولوی شهریار که به زبان ترکی شعر سروده اند نگفتید
نمی دانم ریشه خصومت شما با ترک زبانان چی هست
پاسخ + 0 0 --
علی 1400/10/27 - 23:14
جناب کاشفی
اینکه افکار مرحوم جعفر پیشه وری به عنوان نگاه ملی گرا برای آذربایجان و ایران بوده و ایشان پول دوست و معرفی کردی با چه اسنادی؟ شماره اشاره کتابهای فارسی سوزاندند در صورتی که تمام کتابهای چاپ ترکی به دستور ارتش پهلوی سوزانده شد اسناد و فیلم های اینها موجود هست حتما شما هم اطلاع دارید. ارتش پهلوی در شهر میانه هزاران آدم بیگناه را حلق آویز کرد اسنادش از بیان شفاهی پدرانمان بیاد داریم و برای اینکارشان تا انقلاب ۵۷ جشن ملی می گرفتند و شما این کارهای پهلوی را نجات آذربایجان می نامید؟
پاسخ + +3 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 10:23
اگرچه با بعضی نظرات نویسنده مخالفم اما ابه عنوان یک آذربایجانی از نویسنده کمال تشکر را دارم که آزادانه و جسورانه و بدون ترس و واهمه و مصلحت اندیشی به طرح نظرات خود پرداخته است. درود بر این معلم شجاع.
پاسخ + 0 -2 --
ناشناس 1400/10/23 - 11:19
در ایران نیز مرتضی بنی‌فضل نماینده استان آذربایجان شرقی در مجلس خبرگان رهبری و از مدرسین حوزه علمیه قم اعلام کرد: «رافق تقی لی» روزنامه‌نگار کشور جمهوری آذربایجان به اتهام افساد و مرتد بودن واجب قتل می‌باشد و هر شخصی که «رافق تقی لی» را به هلاکت برساند منزل مسکونی این آیت‌الله را به عنوان جایزه دریافت خواهد کرد.
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 12:37
چه قدر راحت از قتل صحبت می کنند! قتل یک شخص یک انسان یک بشر یک موجود خلق شده یک نویسنده یک پژشک که جان انسان ها را نجات داده است ...
ما روی خوشبختی را با این آدم هایی به این راحتی از قتل صحبت می کنند نخواهیم دید ..
پاسخ + +1 -1 --
رافق تقی 1400/10/23 - 11:21
محمد جواد فاضل لنکرانی، از روحانیون محافظه‌کار مقیم قم، با انتشار پیامی خطاب به مردم جمهوری آذربایجان، از قتل رافق تقی، نویسنده آذربایجانی حمایت کرد. آقای فاضل لنکرانی با “ملحد” و “مرتد” توصیف کردن نویسنده مقتول، خاطره پدر خود آیت‌الله محمد فاضل لنکرانی را، که فتوای “مهدورالدم” بودن این نویسنده را صادر کرده بود، گرامی داشت.
پاسخ + +1 -1 --
رافق تقی 1400/10/23 - 11:22
مظلومیت رافق تقی این مرد نازنین دل نویسندگان را بدرد آورد ....
پاسخ + +1 -1 --
ناشناس 1400/10/23 - 12:39
و تا ابد بر مرگ رافق تقی بر مرگ آبتین و دیگر نویسندگان و مرگ آن بی گناهان و مرگ مجید جمالی فشی تاسف خواهم خورد و ...
پاسخ + 0 0 --
علی 1400/11/11 - 14:52
این مطلب صددرصد حزبی و سیاسی بود. ذره ای در آن انصاف و عدالت نمیبینم. این نوع مطالب از غرض و حهالت نشات میگیرد. شجاعت هم لازم ندارد . و هیچ راهماری برای حفظ زبانهای مادری و ادبیات و موسیقی و هنر و ... ندارد. در یک کلمه متاسفانه تک بعدی و تک منظوره هست و مرگ زبانها را توجیه میکند.
صدای معلم باید صدای علم و هنر و معرفت و معلم باشد نه تریبون بی انصافی و فاشیزم.
پاسخ + +1 0 --
ناشناس 1400/10/23 - 12:44
تهدید نکن! توهین نکن! اگه سواد داری تو هم بنویس اگر دیپلم ردی نیستی تو هم بنویس ...
پاسخ + +1 0 --
آذرآبادگان 1400/10/24 - 08:23
نویسنده حداقل یک نکته به خوبی تبیین کرده است: «بی تدبیری مقامات فرهنگی و تخاذ سیاست های فرهنگی و آموزشی غلط».
و یه سوال: چرا نظامی را در جایی زبانشناس می خوانید؟
پاسخ + 0 -2 --
Azeri 1400/10/24 - 08:32
و سوال دیگر اینکه چرا از محمد فضولی و نسیمی چیزی نگفتید؟ شاید به این خاطر که تئوری شما را نقض و به هم می زند. حتما به خوبی مستحضر هستید فضولی یک دیوان عظیم به زبان آذربایجانی دارد. و سوال مهم تر اینکه جه چرا در جمهوری اسلامی با این شهرت جهانی این شاعر و شاعرانی مانند نسیمی و ... گمنام مانده است
از ویکیپیدیا:
دیوان ترکی فضولی تاکنون چند بار در ایران، ترکیه و جمهوری آذربایجان منتشر شده‌است. دیوان ترکی به تصحیح حمید آراسلی (باکو)، دیوان ترکی به تصحیح امین صدیقی (تهران، ۱۳۷۴) و دیوان ترکی تصحیح مژگان جونبور و دیگران (استانبول) بهترین چاپ‌های علمی دیوان ترکی هستند.
رخی محققین او را یکی از بزرگترین غزلسرایان جهان اسلام نامیده‌اند «بسیاری از مضامین فضولی را بعد از او در شعر شعرای نامدار مکتب اصفهان یا سبک هندی می‌بینیم.» و حتی او را «از جمله پایه‌گذاران سبک هندی»شمرده‌اند.
پاسخ + +2 -1 --
Azeri 1400/10/24 - 08:33
ویکیپیدیا:

۱۹۹۳ تا ۱۹۹۶ - به مناسبت پانصدمین سال تولد فضولی در جمهوری آذربایجان طی سه سال مراسم و جشن‌های متعددی برپا شد. در این سال‌ها در کشورهای مختلف نیز کنگره‌ها و مراسم بزرگداشت متعددی برگزار شد. از جمله میزبانان مراسم می‌توان به ایران (تهران)، ترکیه (آنکارا)، روسیه (مسکو)، عراق (بغداد، کربلا و کرکوک)، گرجستان، قزاقستان، ازبکستان، داغستان، دربند، مخاچ‌قلعه، و دفتر مرکزی سازمان یونسکو در پاریس اشاره کرد.
۱۹۹۶ - روز ۸ نوامبر روز عیدملی لقب گرفت و حیدر علی‌اف رئیس‌جمهوری وقت جمهوری آذربایجان در جشن باشکوهی در کاخ رسپوبلیکا سخنرانی کرد و از فضولی به عنوان شاعر ملی آذربایجان تجلیل کرد
پاسخ + +1 -2 --
Azeri 1400/10/24 - 08:34
در سال ۱۹۵۲ به افتخار محمد فضولی شهر کاریاگینو در اتحاد شوروی، «فضولی» نامیده شد.
پاسخ + +1 -2 --
Azeri 1400/10/24 - 08:38
با این همه شهرت جهانی از خود سوال کرده اید چرا هیچ اثری از محمد فضولی در کتاب های درسی ما نیست و فقط وقتی یک معلم کم سواد به غلط و با لحنی مسخره در رسانه دولتی از فضولی و دخالت این شاعر در اشعار صائب سخن گفت همه متوجه شدند که شاعری بنام محمد فضولی هم بوده است ...
می بینید اگر به زبان ها فرصت رشد بدهند می توانند خود را نشان بدهند اما وقتی سیاست شما این است که یک زبان را ریشه کن کنید ....
پاسخ + +1 -2 --
Azeri 1400/10/24 - 08:40
۴ اردیبهشت ۱۴۰۰ فیلمی از تدریس ادبیات در صداوسیما منتشر شد که در جریان این تدریس، دبیر مربوطه در جمله ای عجیب و توهین آمیز در خصوص شاعر بزرگ و پرآوازه‌ی آذربایجانی، ملا محمد فضولی گفت که «این شاعر (فضولی) بیخود این اسم را انتخاب نکرده بلکه او فضول اشعار صائب است و هر شعری را که صائب سروده، این شاعر به ترکی نوشته است»

دکتر ابراهیم اقبالی در گفت‌وگو با ایسنا اظهار می‌کند: ملا محمد فضولی شاعر قرن دهم و صائب تبریزی، شاعر قرن یازدهم است و این طبیعی است که صائب از اشعار فضولی تاثیر گرفته‌است.
پاسخ + 0 -1 --
Azeri 1400/10/24 - 08:41
دکتر اقبالی:
او به موضوع پایان‌نامه یکی از اساتید دانشگاه شهید بهشتی نیز اشاره کرده و می‌افزاید: یکی همکاران بنده بنام خانم دکتر مریم مشرف که اکنون در دانشگاه شهید بهشتی تهران استاد هستند، موضوع پایان‌نامه خود را در رابطه با فضولی انتخاب کرده بود و در آن پایان‌نامه ذکر کرده بود که فضولی آغازگر سبک هندی است و صائب تبریزی متأثر از فضولی ‌است.

او در خصوص نبوغ و قدرت ملا محمد فضولی در شعر سرایی نیز می‌گوید: فضولی از جمله شاعران بی‌نظیر و بی بدیلی بود که صاحب لقب ذو السنة (یعنی صاحب سه زبان) بود که سه دیوان به زبان های ترکی، عربی و فارسی دارد و قدرت تخیل بسیار قوی و تسلط بسیاری بر روی واژه‌ها داشت که ما به این قبیل شعرا، جریان‌ساز می‌گوییم.

اقبالی متذکر می‌شود: نبوغ فضولی به اندازه‌ای بود که شاعری مانند صائب تبریزی تحت تأثیر اشعار او قرار گرفته است و می‌توان گفت که صائب تبریزی اولین شاگرد برجسته‌ی مکتب فضولی است.
پاسخ + +1 -1 --
Azeri 1400/10/24 - 08:47
ویکیپیدیا:
عمادالدین نسیمی یکی از بزرگترین شاعران عرفانی زبان‌های ترکی‌تبار از اواخر قرن ۱۴ میلادی تا اوایل قرن ۱۵ میلادی به‌شمار می‌رود. و یکی از برجسته‌ترین استادان دیوان در تاریخ ادبی ترکی محسوب می‌شود.

سازمان بین‌الملی یونسکو به خاطر کوشش‌های وی در اشعار انسانی و صلح جهانی در سال ۱۹۷۳ این سال را سال نسیمی اعلام کرد.[۲۷]

نمونه‌ای شعر:

منده سیغار ایکی جهان من بو جهانه سیغمازام
گوهر لامکان منم کون و مکانه سیغمازام
دو جهان در من میگنجد، من در این جهان نمی‌گنجم
گوهر لامکان منم، در کون و مکان نمی‌گنجم
یوان نسیمی حاوی قالب‌های متنوع شعری از قبیل غزل، قصیده، رباعی اکثراً به زبان ترکی آذربایجانی است. به علت تأثیری که طریقت حروفی به دیگر عقاید عرفانی داشته، بسیاری از شعرهای بکتاشی و علوی به نسیمی نسبت داده شده‌است. نسیمی یک دیوان به زبان ترکی آذربایجانی، دیوانی به زبان فارسی و اشعاری به زبان عربی نیز داشته‌است.
پاسخ + 0 -1 --
L1 1400/10/24 - 09:05
از یک زاویه هم به موضوع نگاه کنیم:
ترک زبان یا ترکان پارسی گو سهم عمده ای در رونق و شکوفایی فارسی و ادبیات ایفا کرده اند: چه کسی اولین نمایشنامه را به ایران اورد؟ چه کسی اولین رمان به شیوه مدرن را به زبان فارسی نوشت و ....
بدون تعصب شهریار نسیمی فضولی نظامی وووو شعر به زبان فارسی سروده اند ...
پاسخ + 0 -2 --
داوود 1400/10/24 - 11:28
زن می کوشد مثل هنرپیسه های فیلم های وطنی خود رابیارایدولباس بپوشد ...بچه اش را فارسی یاد داده است فقط.مثل این که هردو معتقدندکه ترکی حرف زدن مال آدمهای بی سواد وامل است.صمد بهرنگی مقاله آقای چوخ بختیار
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/24 - 15:27
اما به نظرم نویسنده را نمی توان چوخ بختیار نامید.....
پاسخ + 0 -1 --
داوود 1400/10/24 - 11:53
دکتر غلامعلی افروز:30درصد دانش آموزان در سن تحصیل تا دیپلم از چرخه آموزش خارج می شوند!!
پاسخ + +1 0 --
ناشناس 1400/10/26 - 19:05
امیلیا نرسیسیانس؛ استادیار دانشگاه تهران وضعیت زبانی ترک‌ها و ارمنی‌های تهران را بررسی نموده است.
با توجه به جمعیت اندک ارمنی‌های تهران و با توجه به جمعیت چندین میلیونی ترک‌های آن شهر، انتظار می‌رفت امکان حیاتمندی ترکی بالاتر از ارمنی باشد اما یافته‌های نرسیسیانس خلاف این مسئله را ثابت میکند.
67% ترک‌های تهران با فرزندان خود فارسی صحبت می‌کنند درحالیکه این رقم برای ارمنی‌ها ۰٪ میباشد. 39% ارمنی‌ها در نامه نویسی از زبان ارمنی استفاده می‌کنند در حالیکه این رقم برای ترک‌ها فقط ۳درصد است. 16% ترک‌ها برای شمارش پول همیشه از زبان .....
پاسخ + +2 0 --
ناشناس 1400/10/26 - 19:07
ادامه از قبل

شمارش پول همیشه از زبان ترکی استفاده می‌کنند در حالیکه 56% ارمنی‌ها چنین‌اند. 31% ارمنی‌ها همیشه آثار مکتوب مثل کتاب، مجله و روزنامه به زبان ارمنی را می‌خوانند که این رقم نیز برای ترک‌ها صفر درصد می‌باشد.
چنانکه ملاحظه می‌شود ترکی در مواجه با فارسی در وضعیت کاهشی قراردارد ولی ارمنی در موقعیت کاهشی قرارنگرفته. این آشکارا با نظریه جایلرز در تضاد است. نرسیسیانس پاسخ می‌دهد که تدریس ارمنی و عدم تدریس ترکی در مدارس تهران یک موقعیت نابرابر به ۲زبان ارمنی و ترکی در مواجهه با فارسی داده است.

نویسنده:ابراهیم ساوالان
پاسخ + 0 0 --
ناشناس 1400/10/27 - 12:35
با سپاس از این پست.
یک چیز اما مایه امیدواری است. دانش آموزان و دانشجویان و معلمان در شبکه های اجتماعی شروع کرده اند به استفاده از زبان ترکی. حتی در شاد هم به وضوح این مساله به چشم می خورد. این یعنی اون ترند که ترک زباننان به زبان مادری داشتند داره عوض میشه. مطالعه ای در این زمینه ندیده ام اما به نظرم با توجه به مشاهداتم گرایش به زبان فارسی در خانواده ها اندکی فروکش کرده است.
پاسخ + +1 -2 --
فرزاد 1400/11/06 - 23:04
درخانه کس است یک حرف بس است.
دریک کلام" دری وری "فرمودند.
توخودبخوان حدیث مفصل از این مجمل.
پاسخ + +1 0 --
مهدی 1400/11/11 - 21:47
دوغ ودوشاب قاطی شده است.
فرقه دموکرات وحکومت یکساله اش تبدیل به پیراهنی خونین شده است برای بهانه جویی و فرار از یک بحث علمی در باره حق اساسی اقوام در آموزش زبان مادری و آموزش به زبان مادری
ندارد. زبان فارسی زبان رسمی برای پیوند بین اقوام ایرانی است. اعطای امتیاز افراطی به آن هم به زبان های ایرانی وهم به زبان فارسی آسیب خواهد زد همانگونه که در این یک قرن زده است.

نظر شما

صدای معلم، صدای شما

با ارائه نظرات، فرهنگ گفت‌وگو و تفکر نقادی را نهادینه کنیم.

نظرسنجی

میزان استفاده معلمان از تکنولوژی آموزشی مانند ویدئو پروژکتور ؛ تخته هوشمند و .... در مدرسه شما چقدر است ؟

دیدگــاه

تبلیغات در صدای معلم

درخواست همیاری صدای معلم

راهنمای ارسال مطلب برای صدای معلم

کالای ورزشی معلم

تلگرام صدای معلم

صدای معلم پایگاه خبری تحلیلی معلمان ایران

تلگرام صدای معلم

Sport

تبلیغات در صدای معلم

تمام حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به صدای معلم - اخبار فرهنگیان، معلمان و آموزش پرورش بوده و استفاده از مطالب با ذکر منبع بلا مانع است.
طراحی و تولید: رامندسرور